教義英譯本暨赴美宏教文宣資料趕工記

教義英譯本暨赴美宏教文宣資料趕工記

首頁 » 天帝教教訊第125期 » 教義英譯本暨赴美宏教文宣資料趕工記

熊敏晨  1994-06-25 09:20

急頓法門奠基 昊天心法顯化

  兩千多年前,黃帝且戰且學仙,百餘年而後與神通。今天台灣寶島復興基地,天帝教同奮學習黃帝精神,為了近百歲的首席師尊出國時手邊有份宏教資料,為了國際宏教的任務順利達成,必須在兩個月內將教義英譯本、赴美七份文宣資料編輯出版,也只有在這段邊編纂修定、邊美工編排,有形無形的時空壓縮下,才能了悟何謂急頓法門—把人逼「急」了,便「頓」悟了,工作效率驚人。

  以上是「急」「頓」法門的新解。

  教義英譯者緒媒,在陰雨霏霏的二月底抵達鐳力阿,與教義編審小組在一個月的時間中,逐字逐句研討後,將尚未完成的三分之一修定稿攜回美國,以電話或傳真接續剩餘工作,這份教義英文本將是十種語文版本的基本翻譯資料。

  四月底五月初,師尊在赴美宏教小組會議中,嚴正地再三叮囑,出國介紹天帝教的資料必須有系統、一貫性,因此產生了編纂赴美文宣資料的構想。

  師尊六月份的出國宏教之行,既要廣渡華人,亦要打入國際社會,以近百歲高齡還要事必躬親,誠可謂「乾坤一擲,放手一搏」,因此做為弟子的怎能不各盡所長,完成國際宏教的使命?

  總召集人是弘化院主任維剛樞機,網羅極院、研究學院、教訊雜誌社、帝教出版社等單位及國內外教授,顧問組有光際、緒腦、光傑、光邊、光壽、維公樞機、緒媒、靜思、光膺、緒業、緒閱、光策、光猛;底下人員包括編纂撰文、翻譯、美編、編輯出版、財務、校訂等工作,有光證、光胞、光思、普專、敏麟、敏思、淑坤、敏荷、淑康、光輔、敏瞭、緒媒、光昊、敏悅、光筆、素弘、靜固、敏肅、靜佈及敏晨等人。

  「新境界」雖已剩最後英譯修定工作,但其中若干細節真是十分繁瑣,除了敦請梅丹理之兄,著名漢學家Victor H. Mair(University of Pennsylvania)及于君方(靜思)兩位教授撰寫序文,推薦本書對時代的特殊性以外,其中那些文字或名詞要特別註解或加附錄,那些段落翻譯得不盡貼切應該重翻,又有那些地方該中英對照,甚至標點符號,全部的問題,在一遍又一遍的審閱及校對中不斷重新發掘,在南投埔里的天人研究學院、美國、台北新店的帝教出版社等地,用傳真、用長途電話溝通訂正協調。由於本書是天帝教英文資料的主體,攸關國際宏教的重責大任,所有相關人員幾乎沒有英文書籍出版經驗,加上時間緊迫,有形無形的壓力劇增。

  赴美文宣資料四月底才決定要製作,須切合當地民情、文化,符合簡單親切精美醒目的要求,並適切表達出七種主題—天帝教簡介、天帝教教義、涵靜老人簡介、靜心靜坐及正宗靜坐、天人交通、天人炁功及廿字真言簡介,先是請七位負責同奮快馬加鞭分頭撰寫,幾番審核、開會修定內容重點,重新改寫定稿後,一份份傳真至美梅丹理處翻譯,再一份份發排打字校對美編。

  這段時間,主要工作人員均以這兩份資料的完成為第一要務,光證身負工作樞紐,在百忙中每週還得往返北中二地,為台北縣初院、台北市掌院講解教義,弄到最後有時僅睡二、三小時;嬴弱的淑康則累出病來,素弘、靜固為了完成打字要務,暫且放下人道,加班趕工,美編也是著名畫家的光輔更是卯足勁全力投入,連德文系畢業的賢內助敏瞭都一齊加入陣容,帶著年僅三歲的幼女萱萱,一家子為了工作需要比往常更勤奮地往返教院、家中工作室,其認真的精神,用「焚膏繼晷」四個字形容絕不為過。新境界封面設計及文宣資料版面的編排,雖時有靈感相助,但仍絞盡腦汁,最為麻煩而且必須小心謹慎的過程則是新境界的附圖繪製,光是「星體」,就分流星、恆星及行星不同的大小及形狀,箭頭及旋和系的方向不可隨便換個頭;電子裏是否一定要畫黑點或白點,既要表現出藝術的美感又不能違反原有精神,真是傷透腦筋的一大考驗。

  而光證在有一天忙得身心俱疲時,頹然嘆氣,心想這一大堆雜務何時結束,他又何時才能重返單純研究教義的工作,一時衝動準備寫份報告呈給師尊,才寫下:「想申請一清淨地,一心清淨而修。」便啞然失笑了,因為他心底湧現了一連串的反問,鐳力阿不是清淨地嗎?清淨地在那兒?什麼才是一心清淨而修?何時才能清淨修?只有不因人事困擾而挫折氣餒,並能繼續奮鬥的人,才是 上帝心目中真修實煉的同奮。

  「藉事煉心」正是昊天心法的初基,光證希望藉這句話與所有辛勞的工作同奮共勉,僅以此文做為歷史的見證。

 ●「阿中日月長」,五月廿九日首席師尊閉關七七四十九天功果圓滿,酉刻出關,弟子等於門口恭迎師尊,並致賀忱。師尊滿面含笑,並高舉雙手向弟子致意。 文:詹敏悅 圖:李光巡

You may also like...